Procedimiento para peruanos nacidos en Japón que desean casarse en Japón
Aquí explicamos los documentos necesarios cuando una persona de nacionalidad peruana nacida y criada en Japón desea contraer matrimonio en Japón.
Incluso en el caso de peruanos nacidos en Japón, por regla general se requieren documentos que acrediten su estado civil conforme a la legislación peruana.
Antes de iniciar el trámite, asegúrese de confirmar en el ayuntamiento o en la oficina municipal correspondiente los documentos necesarios. Posteriormente, reserve una cita para realizar los trámites en el Consulado General del Perú en Japón.
Procedimiento de registro de nacimiento para peruanos nacidos en Japón
Primero explicaremos el procedimiento general para el registro de nacimiento de personas de nacionalidad peruana nacidas en Japón.
① Presentar la notificación de nacimiento en el ayuntamiento o en la oficina municipal japonesa.
② Obtener en el ayuntamiento o en la oficina municipal un certificado relacionado con el nacimiento en Japón.
Los documentos se denominan:
- Certificado de aceptación de la notificación de nacimiento (Shussho Todoke Juri Shomeisho 出生届受理証明書), o
- Certificado de los datos registrados en la notificación de nacimiento (Shussho Todoke Kisai Jiko Shomeisho 出生届記載事項証明書).
③ Llevar estos documentos al Consulado General del Perú en Japón para realizar el registro de nacimiento.
Una vez completado el registro de nacimiento, la información se registra en RENIEC, y posteriormente será posible obtener el certificado de nacimiento emitido por el Consulado General del Perú en Japón.
Documentos necesarios si el nacimiento ya fue registrado en el Consulado General del Perú en Japón
En el caso de peruanos nacidos en Japón, se presume que el nacimiento fue registrado en el Consulado General del Perú en Japón. Se recomienda confirmarlo con sus familiares.
En este caso, los documentos que deben obtenerse en el Consulado General del Perú en Japón son, por regla general, los siguientes:
① Partida de nacimiento
② Declaración jurada de estado civil
Además, únicamente en el caso de peruanos nacidos en Japón, es posible solicitar adicionalmente el siguiente documento el mismo día de la cita:
③ Certificado Negativo de Matrimonio
Antes de realizar los trámites, asegúrese de confirmar los documentos necesarios en el ayuntamiento o en la oficina municipal correspondiente y luego reserve una cita en el Consulado General del Perú en Japón.
En caso de matrimonio con un ciudadano japonés
Cuando el matrimonio se realiza con una persona de nacionalidad japonesa, los documentos que debe preparar la parte japonesa son los siguientes:
- Koseki Tohon (戸籍謄本)(copia completa del registro familiar), en caso de presentar la notificación de matrimonio en un municipio distinto al del domicilio legal
- Documento de identidad
- Formulario de notificación de matrimonio (婚姻届)
Documentos que debe presentar el ciudadano peruano en el ayuntamiento japonés
- Pasaporte
- Partida de nacimiento
- Declaración jurada de estado civil
- Certificado Negativo de Matrimonio (si corresponde)
Sobre la traducción de documentos
Los documentos emitidos por el Consulado General del Perú en Japón o por autoridades en Perú, como la partida de nacimiento, certificados de soltería o declaraciones juradas, están redactados en español.
Por lo tanto, al presentarlos ante las autoridades japonesas, es necesario adjuntar una traducción al japonés.
No existe un formato específico obligatorio para la traducción; sin embargo, generalmente se adjunta un certificado de traducción con el nombre del traductor y otros datos.
En nuestra oficina también ofrecemos servicios de traducción de documentos oficiales, como partidas de nacimiento o declaraciones juradas.
En el caso de documentos como la partida de nacimiento o la declaración jurada, reproducimos en la traducción el formato y la estructura del documento original (plantilla del documento) para que coincida con el contenido del original.
En el caso del pasaporte, normalmente se traduce transcribiendo directamente la información contenida en el documento.
Las traducciones se entregan acompañadas de un certificado de traducción, en el que se indican el nombre del traductor, la fecha de la traducción y los datos de contacto, además del sello profesional del administrador legal (行政書士).
Si necesita traducción al japonés de documentos peruanos como la partida de nacimiento o declaraciones juradas, nuestra oficina también ofrece servicios de traducción de documentos oficiales.https://yamura-legal.jp/traduccion-de-documentos-para-registro-de-matrimonio-en-japon/
